Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас. Аминь Дорогие братия и сестры! Мы рады приветствовать Вас на нашем официальном сайте Православного Прихода Храма в честь Казанской иконы Божией Матери Симбирской Епархии РПЦ МП.
Вернуться на страницу Азбука Православия: от «А» до «Я»
Богородице Дево
«Богоро́дице Де́во, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших» – молитвословие, прославляющее Матерь Божию, указующее на её избранность среди женщин всего мира и Божественное достоинство её Сына как Спасителя людей.
Составлено из радостных приветствий, обращенных к Богородице архангелом Гавриилом (при Благовещении – Лк.1:28) и праведной Елисаветой (во время её встречи с Девой Марией – Лк.1:42). Как песнопение в богослужебном обиходе – тропарь вечерни в составе воскресного всенощного бдения…
Михаил Скабалланович:
«Тропарь воскресной вечерни («Богородице Дево»), по обычаю Православной Церкви, заключающей каждый ряд песней песнью в честь Богоматери, посвящен Ей… Для такого тропаря выбраны самые радостные из слышанных Богоматерью и дошедших до нас слов – приветствие Ей Ангела и прав. Елисаветы, следовательно, тропарь составлен из библейских (Лк.1:28-42) боговдохновенных слов, которые, однако, окружены и переплетены нашими («Богородице Дево», «Марие», «Яко Спаса родила еси душ наших»).
Основная мысль песни, приглашающей Богоматерь к радости («радуйся» на евр. и греч, языках, впрочем, имело значение вообще приветствия, соответственно лат. и рус. «здравствуй», как и передано здесь это слово в лат. переводе), – не без отношения к событию воскресения, почему и усвоена исключительно воскресной и постной – по другим основаниям – вечерне. Могло иметься в виду и древнее предание, что благовещение было вечером».
Если Вас заинтересует какая-либо подобная тема, или слово, напишите нам на электронную почту, и мы постараемся ответить на все Ваши интересующие вопросы.